
About us
The story of Lomar
Like many things worth building,
Lomar started with a problem.
We were three friends who loved learning, each from a different world. Games and systems, software, art and architecture. What united us was a shared curiosity. We were the kind of people who could spend hours reading about philosophy, technology, design, or artificial intelligence, not because we had to, but because we wanted to understand how things worked.
And yet, no matter what we studied, we always hit the same obstacle. It was never the ideas themselves that stopped us. It was the words.
You start exploring a new subject, and suddenly everything becomes tangled in unclear terminology. You look up a word, and it sends you to another. That one sends you to a third. And before long, you are lost in circles, reading definitions that explain everything except what you actually need to know.
The more we learned, the more we saw that dictionaries themselves were part of the problem. Many are beautiful and rich, but they carry the weight of older systems. They are full of abbreviations, symbols, and cross-references written for experts, not learners. In other languages, the problem is even sharper. The best English dictionaries are decades ahead in design and clarity, but others still make you feel like you are decoding rather than learning. We study in English, French and even Danish - English speakers rarely realize how good they have it.
We realized that this was not just our struggle. Friends told us the same thing. Parents, students, teachers — everyone had their version of this frustration. You sit down to learn something new, and you lose half your time just trying to make sense of the tools that are supposed to help you.
At some point, our conversations became more serious. We started wondering what a modern dictionary could look like if we stripped away the barriers and focused on understanding. Tony had found clever ways to use AI. Martin trying to figure out a simple way to understand French dictionaries without needing to learn all the exceptions and rules of French grammar. Arthur, believed bringing this together into an app could work. Together we saw a path forward.
We wanted to create a dictionary that made learning flow again, one that turned complexity into clarity.
As parents, this goal became even more personal. Our children were growing up in a world filled with new words - from science, from technology, from games, from culture. We wanted to be able to help them understand what they were curious about. Sometimes that meant explaining a word from school, sometimes a word from their favorite video game.
It is a small moment of connection when your child says, “What does platforming mean?” and you can tell them where that word comes from, that it began with the idea of jumping between literal platforms in early video games, and that it grew into a genre, and now a whole way of thinking about movement and design. Those are moments when words become bridges, not just between ideas, but between people.
That is what we wanted Lomar to make possible. Not just studying better, but understanding more deeply. Not just learning, but sharing learning.
From the beginning, we decided to ensure definitions were written the way we would explain them to someone we cared about. We removed clutter. We avoided acronyms whenever we could. We broke the habit of using one word to define a second and then refering to the first one as the definition of the second. We removed pronounciation key (there are many that do an excellent job there). We got rid of unnecessary symbols that only existed because print dictionaries needed to save space. We did not have that limitation, so we could write everything out clearly and completely.
We also made grammatical tense optional - it is important, but other dictionaries and manuals already manage grammar perfectly. Our focus became meaning. What does this word truly mean, and how can we explain it so that anyone, at any level, can understand it and return to what they were learning with confidence.
Because that is what words are for. They are not barriers. They are tools for understanding. They are how we turn the unknown into the known.
We believe that knowledge is not shown by how complicated we can sound, but by how clearly we can explain something to others. Big words show vocabulary and literacy, but clarity shows understanding. Intelligence is not about complexity. It is about connection.
Lomar grew from that belief. It is a living dictionary that evolves with language. It learns from the world - from science, from art, from culture - and keeps its definitions natural and human. A student can use it. So can a researcher. So can a parent explaining a new word at the dinner table.
What started as a shared frustration became a shared mission. We wanted to make words clear enough that anyone could learn from them, and rich enough that anyone could enjoy them.
That mission has never changed. It is what drives us every day - the idea that when words are clear, knowledge moves freely. We hope it works for you as well.
Best, Tony, Martin and Arthur